您现在的位置 : 网站首页 >> 新闻 >> 国内
5名外国籍患者在粤治愈出院
发布日期 : 2020-02-14 16:55:17 文章来源 : 广东省人民政府外事办

2月12日上午10时许,在广东确诊新冠肺炎的巴基斯坦籍在华留学生魏星(化名)治愈出院,离开广州市第八人民医院。这是广州地区首例治愈的外籍病患。截至目前,一共5名外国籍患者在粤治愈出院。

截至2月12日24时,广东省累计报告新型冠状病毒感染的肺炎确诊病例1241例。12日当天全省新增确诊病例22例。累计出院284例。累计死亡2例。另有疑似病例123例。有3123名密切接触者正在接受医学观察。

据了解,魏星1月中旬从武汉来粤旅行,26日发病,27日广州市疾控中心实验室检测其咽拭子阳性,28日转入广州市第八人民医院隔离治疗。经过医护人员的悉心诊疗,魏星的体温逐渐恢复正常。2月5日和8日,患者的咽拭子核酸检测均阴性,按照国家《新型冠状病毒感染的肺炎诊疗方案》可解除隔离出院。

省人民政府外事办公室副主任罗军指出,中国外交部和广东省政府十分关心包括巴籍患者在内的巴基斯坦在华在粤公民的情况。在魏星不幸染病后,广东省政府外事办保持与巴基斯坦驻广州总领事馆的沟通,广东省卫生健康委指导收治医院全力进行治疗。接下来,广东省政府及相关部门将继续保障在粤外籍人士有关防疫、安全和健康保障,向他们提供一切必要帮助。

5 expats discharged in Guangdong

The Pakistani student under the Chinese name Wei Xing was cured and discharged from the Guangzhou No.8 Hospital at 10 a.m. on February 12th. He is the first foreign patient to have recovered from the novel coronavirus pneumonia in Guangzhou. A total of 5 expats have recovered to date in Guangdong.

Guangdong reported 22 new cases, raising the total number to 1,241 as of midnight February 12th. The province reported 2 deaths in total, and a total of 284 people have been discharged from hospital. A total of 123 suspected cases were reported and 3,123 people are under observation.

Wei had travelled to Guangdong from Wuhan, capital of Hubei Province, in the middle of January, and developed symptoms on January 26th and was confirmed as having the virus the next day. After treatment, his temperature remained stable and he has passed the health tests required before being allowed to leave the hospital.

Luo Jun, deputy director of the Foreign Affairs Office of Guangdong (GDFAO), said that the Chinese Ministry of Foreign Affairs and the GDFAO are deeply concerned with the wellbeing of foreign nationals in Guangdong including Wei.

Throughout Weis period of hospitalisation GDFAO maintained close connections with the Consulate General of Pakistan in Guangzhou. The designated hospital has been doing its utmost to treat the patient under the guidance of Guangdong Health Commission. Guangdong government and related departments will continue to take similarly good care of expats in Guangdong throughout the epidemic, providing them with all necessary assistance.

 

 

Latest figures for novel coronavirus cases

 in Guangdong

(As of 24:00, February 12th, 2020)

Total

1241

Confirmed

2

Deaths

284

Recoveries

City

Confirmed

Guangzhou

327

Shenzhen

391

Zhuhai

89

Shantou

25

Foshan

81

Shaoguan

8

Heyuan

3

Meizhou

13

Huizhou

55

Shanwei

5

Dongguan

70

Zhongshan

64

Jiangmen

22

Yangjiang

13

Zhanjiang

21

Maoming

13

Zhaoqing

16

Qingyuan

12

Chaozhou

5

Jieyang

8

広東省で5名の外国人患者が治癒·退院

외국인 환자 5명이 광동성에서 완치 후 퇴원

В провинции Гуандун 5 иностранных пациентов вылечены и выписаны из больницы

5 pacientes extranjeros curados y dados de alta en Guangdong

شفاء 5 مصابين أجانب ومغادرة المستشفى في قوانغدونغ

Guangdong : 5 patients étrangers sont sortis de l’hôpital après leur rétablissement

5 ausländische Patienten wurden in Guangdong geheilt und entlassen

以上资料仅为潮州日报社版权所有,严禁转载。 承办单位:潮州日报社新媒体部
中国互联网违法和不良信息举报中心:www.12377.cn
潮州新闻网违法和不良信息举报电话:0768-2289965 举报邮箱:gdczsjb@126.com
电话:86-768-2289965 传真:86-768-2289965 地址:潮州市枫春路潮州日报社
版权所有 2004-2013 © 潮州日报 建议使用IE8.0以上版本及使用1024*768分辩率以求最佳浏览效果
许可证编号:44120190017 粤ICP备13030909-1号 公安网站备案号:4451013011048

2018送彩金白菜网大全